Io sono un poveretto e la mia vita non vale una cicca, ma tu, Maestro...
I'm a humble man with no education, and my life isn't worth very much. But you, maestro
Non insistere, Lem te l'ho detto non vale una cicca e' una schiappa
Now don't press me, Lem. I done told you, the dog is worthless.
Credo che anche come capo banda tu non valga una cicca.
And now it begins to look like you're not even tough.
Noi adesso uccidiamo un misero sceriffo che non vale una cicca.
We're gonna kill ourselves a cheap, tin-star sheriff.
Non hai portato una cicca, suppongo, vero?
You didn't bring any snout, I suppose?
La mia vita non varrà più una cicca.
My life won't be worth a nickel after tomorrow.
Oh, fammi prendere una cicca, Nonna.
Oh, let us have a fag, Nan.
Non voglio uno spinello, voglio una cicca.
I don't want a spliff, I want a fag.
Qualcuno getta una cicca o una lattina dalla macchina, E tu puoi usare la tua vociona per fargliele raccogliere.
Someone tosses a cigarette butt or can from their car, you use that voice of yours, make'em pick it up.
Se mi sparavi ieri sera, la tua vita non valeva una cicca.
If you'd shot me, your life would have been over.
Avevo un autista austriaco, era stato per un bel po' in un campo vedevamo questi poveracci che stavano li in mezzo al macello dei bombardamenti raspavano alla ricerca di un boccone putrefatto di una cicca di tutto
He spenttime in the camps. We were looking atthese Viennese cleaning up the bomb damage, scavengingforrottingfood, butt ends, anything.
Che? È forse più nobile subire i ceffoni dell'oltraggiosa fortuna, o combatterla fino a schiacciarla come una cicca?
Would it be cooler to be slapped by time or fight until you're crushed like a butt?
Te la do io una cicca!
I'll give you a booger right where you...
Questa è una cicca veramente buona.
This is one good gum ball.
A quanto pare la laurea in giurisprudenza di Gillian ad Harvard non vale una cicca.
Turns out that Gillian's law degree from Harvard means bupkis.
Credo che ci sia una cicca di sigaretta.
I think there's a cigarette butt in there.
Beh, anche tuo padre fa un nodo che non vale una cicca.
Well, your dad can't tie a tie worth a darn, either.
Aw, amico, sei più deludente di una cicca a strisce.
Aw, man, you're more of a letdown than Fruit Stripe gum.
Comunque quel Tauntaun che mi avete dato non valeva una cicca.
Anyway, that Tauntaun you gave me wasn't worth a crap!
Niente, mi ha chiesto una cicca.
What did he say? He didn't say anything, brother.
Ho comprato una cicca Charleston, 'fanculo, amico, stronzo
I bought a Charleston Chew. Man, fuck you. Ask him.
Non posso comprarmi una cicca, stronzo?
Ain't I buy a Charleston Chew, asshole?
Ha comprato una cicca Charleston, questo pomeriggio?
Did he buy a Charleston Chew this afternoon?
Fai luccicare i tuoi sci. Prendi una cicca alla frutta
Get your skis shined up Grab a stick of Juicy Fruit
Una volta, ci siamo divisi una cicca nell'intervallo.
This one time, we split a piece of bubble gum at recess.
Sono uscita a fumarmi una cicca.
I just came outside for a smoke.
Essere stronzi fa male alla salute. Mi fumo solo una cicca.
Being a cunt is bad for your health, I'm just smoking a fag.
Sembra sia colpa di una cicca.
Looks like it was started by a fag end.
Sai com'e', Un momento stai scroccando una cicca a Santa Monica Boulevard, e quello dopo ti risvegli a Zuma Beach.
One minute, you're bumming a cigarette on Santa Monica Boulevard, and the next, you're waking up on Zuma Beach.
E poi e' sparito tutto in un attimo, perche' uno stronzo che scendeva dalla Lake Avenue lancio' una cicca dal finestrino.
And then it was all gone because some asshole barreling down Lake Avenue threw his cigarette out the window.
L'altro giorno al parco ho visto un bimbo mangiare una cicca di sigaretta.
I saw a kid the other day at the park eating a cigarette butt.
Il tizio era blu, blu come se avesse appena mangiato una cicca di Willy Wonka, e gli serviva l'azoto per il congegno che faceva diventare la sua pelle rosa.
The guy was blue, like "he just tested some Willy Wonka gum" blue, and he needed nitrogen for whatever device turned his skin pink.
Ma pensavo che avresti fatto qualsiasi cosa per una cicca?
Wait, I heard that you'll do anything for a slice of juicy fruit
Non e' un buon momento per prendere una cicca.
Not a good time to get a stick of gum.
Da bambino ero a cavallo e qualcuno gli ha spento una cicca sul culo, lui è scattato e io ero sopra e stavo per cadere.
When I was younger, I got on a horse, and someone sort of burned the horse's ass. It bolted, and I was on it and falling off the edge.
Se nessuno mi sta vicino con una cicca, dovrebbe andare tutto bene.
So as long as nobody is neighbour with a fag end, it should be alright, really.
Ogni volta che depositavi, ti regalava una cicca Bazooka.
Every time you made a deposit, he'd give you a piece of Bazooka gum.
Non ho ancora visto un bancomat che regala una cicca Bazooka. Figurarsi farmi sentire speciale, come faceva il signor Rucker.
Now, I haven't yet met an ATM machine that would give me a piece of Bazooka chewing gum, let alone make me feel special, like Mr. Rucker did.
Gia', proprio come se fosse la carta di una cicca.
Yeah, just like it was a bubble-gum wrapper.
1.6877009868622s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?